Фонограмма

минус оригинал / 192 кбит/с 193


минус / 192 кбит/с 59


минус / 192 кбит/с 91


минус оригинал + бэк / 192 кбит/с 69


Обзор Презентация
Heaven's Child
The Martins
Heaven's Child - The Martins
Оригинал Украинский Русский
1 verse: She rocked her tiny baby to warm him from the cold Hardly what she pictured In the prophecies of old It seemed almost impossible to think it could be true But as she pondered in her heart She knew
Chorus: This was heaven's child, this was heaven's child In an earthen vessel wrapped in Glory, meek and mild Joseph wept with wonder as Mary sweetly smiled Because they knew this was heaven's child
2 verse: The angels must have missed Him as they sang Him to sleep But they marveled at the promises this baby came to keep His Father must have felt at once great sadness and great joy As He watched His little baby boy
Chorus: This was heaven's child, this was heaven's child In an earthen vessel wrapped in Glory, meek and mild Joseph wept with wonder as Mary sweetly smiled Because they knew this was heaven's child
Bridge: Mary's little baby boy was Joseph's pride and joy Still they wished the world would see He was so much more
Chorus: He was heaven's child, He was heaven's child In an earthen stable wrapped in glory, meek and mild Joseph wept with wonder as Mary sweetly smiled Because they knew this was heaven's child
Tag: Because they knew this was heaven's child
Із небес Дитя

1 куплет: Вона гойдала сина, від холоду в хліву. Святе Пророцтво знала і побачила вживу, Здавалось неймовірним і неправдивим це. Марія розмірковувала, про все.
Приспів: І(і)сус з небес, із небес Дитя. У земному тілі сяє слава лагідна. Від усмішки Марії у Йосипа сльоза. Знали батьки, що з небес Дитя.
2 куплет: Самотні Ангели хвалу заспівали, коли Він спав. Дивувались, що пророцтва Малюк виконував. Напевно, Батько сумував і, водночас, тішився. Бог дивився на Своє Дитя.
Приспів: І(і)сус з небес, із небес Дитя. У земному тілі сяє слава лагідна. Від усмішки Марії у Йосипа сльоза. Знали батьки, що з небес Дитя.
Брідж: Син маленький для батьків – це радості сльоза. Мріяли, що І(і)сус більше, ніж Дитя.
Приспів: Це Дитя з небес, із небес Дитя. У земному тілі сяє слава лагідна. Від усмішки Марії у Йосипа сльоза. Знали вони, що з небес Дитя. Знали батьки: із небес Дитя.
Автор перевода: Ріта Ткаченко
Куплет 1: Младенца спеленала, заботливо согрев - Врятли в книгах старых было сказано о ней. И кажется немыслемым и верится с трудом, Но где-то в сердце, в глубине, покой.
Припев 1: Ведь это Сын Небес, это Божий Сын! В яслях неприметных славный кроткий царь земли. Счастлива Мария, улыбка на устах – Дано ей знать: это Сын Небес!
Куплет 2: И ангельское пенье колыбельная Ему, И дивилось все творение с Небес Пришедшему. Что чувствовал отец Его? – И радость и печаль, Гляда на дитя, что в мир послал.
Припев 1:
Куплет 3: Божий Сын родился в мир - Иосиф знал тогда, Мечтая в сердце лишь о том, чтоб мир узнал о Нем…
Припев 2: Ведь это Сын Небес, это Божий Сын! В яслях неприметных славный кроткий царь земли. Слезы умиления, улыбка на устах. Дано им знать – это Сын Небес!
https://fonki.pro/minus/6327

10282 просмотра 8 прослушиваний 168 скачиваний

Похожие песни

0

Комментарии

Форма входа

Статистика пользователей

Онлайн всего: 349
Гостей: 255
Пользователей: 94