1 куплет:
От Эдема сраженные грехом,
В отчаянье мы жили день за днём.
Тяжких лет череда в ожидании, когда
Искупленье придёт в наш дом.
2 куплет:
Что же медлит обещанный Христос
От страданий избавить нас и слёз?
Но пришёл новый день, отступила смерти тень,
Преклонясь перед светлым днём.
Припев:
Гряди! Гряди, надежда светлая Израиля.
Гряди! Гряди! Гряди, Эммануил!
3 куплет:
Слаб и тих вдалеке звучащий гром,
Но потом заполняет всё кругом.
Так звучит сквозь века, разливаясь, как река,
Песнь о том, что Христос рождён!
Припев:
Гряди! Гряди, надежда светлая Израиля.
Гряди! Гряди! Гряди, Эммануил!
4 куплет:
В это чудо поверить кто бы мог:
Колыбельную слушает Сам Бог!
Небесам Он взамен выбрал город Вифлеем.
Обещанье Отца сбылось!
Припев:
Гряди! Гряди, надежда светлая Израиля.
Гряди! Гряди! Гряди, Эммануил!
1. Через гріх загубивши сад Едем
Жило людство у страсі день за днем
Черга років важких, все чекаючи коли
Прийде прощення в кожен дім
2. Не бариться обіцянка Творця
Врятувати людей від сліз і зла
Ось прийшла та пора
Засвітилася зоря
Бог явився у світ Дитям
Гряди, гряди, надія вічності, прощення
Гряди, гряди, гряди, Емануїл
3. Десь звучить вдалині тихенько грім,
Та заповнить усе навколо він
Так лунають крізь віки
Звуки Ангелів сурми
І звіщають "Родився Бог"
4. У це чудо повірити хто б міг
В яслах Бог народився для усіх
Небесам Він взамін
Вибрав місто Вифлеємі
Обіцянка Отця збулась
Гурт
Благодарю сердечно за чудесную песню и фонограмму!!!
Буду рада, если появятся и другие песни и фонограммы к ним этой прекрасной Церкви!!!
Вітаю! Використавши онлайн переклад пісні і переклад Віктора Гаврина ось що в мене получилося (може комусь стене в нагоді):
Від Едему побиті всі гріхом,
У відчаї ми жили день за днем.
Мали низку тяжких літ
Все чекаючи, коли
Порятунок прийде в наш світ.
2 куплет:
Чом не йде нам обіцяний Христос?
Від страждань нас позбавити і сліз?
Та прийшов новий день, відступила смерті тінь,
Світлий день переміг пітьму
ПРИСПІВ:
Гряди! Гряди, надія світлая Ізраїлю.
Гряди! Гряди! Гряди, Еммануїл!
3 куплет:
Наче грім, звістка здалеку звучить,
Та й вже тут Небо радістю гримить!
Так лунає у віках
розливаючись ріка
Пісні радості: “Христос родивсь!”
ПРИСПІВ:
Гряди! Гряди, надія світлая Ізраїлю.
Гряди! Гряди! Гряди, Еммануїл!
Гряди! Гряди! Еммануїл!
=====
У це диво повірити хто б міг:
Колискову Сам слухає Господь!
Із небес Він пішов вибрав місто Віфлеєм
Обіцянку Отець Здійснив!
====
ПРИСПІВ:
Гряди! Гряди, надія світлая Ізраїлю.
Гряди! Гряди! Гряди, Еммануїл!
Гряди! Гряди! Гряди, Еммануїл!
Stepan,
Вітаю! Ось мій кустарний переклад:
Гряди, Емануїл
1 куплет:
Від Едему понищені гріхом,
У відчаї існували ми самому.
Мали низку тяжких літ
Все чекаючи, коли
Порятунок прийде в наш світ.
2 куплет:
Чом не йде обіцяний Христос,
Від страждань нас звільняючи та сліз?
Все ж прийшов новий день,
відступила смерті тінь,
Світло сяє, радіють скрізь!
Приспів:
Гряди! Гряди, Надія світлая Ізраіля.
Гряди! Гряди! Гряди, Емануїл!
3 куплет:
Наче грім, звістка здалеку звучить,
Та й вже тут Небо радістю гримить!
Так лунає у віках
розливаючись ріка
Пісні радості: “Христос родивсь!”
Приспів:
4 куплет:
Диво дивне! Замислись на мить:
Колискова для Вічного бринить!
Замість Неба Віфлеєм вибрав Емануїл,
Обіцяного Отець дарить!
Вітаю, друзі. Чи є у вас український переклад?
Маю свій, але хочеться ліпшого. Поділіться, будь ласка.
1 куплет:
Від Едему понищені гріхом,
У відчаї існували ми самому.
Мали низку тяжких літ
Все чекаючи, коли
Порятунок прийде в наш світ.
2 куплет:
Чом не йде обіцяний Христос,
Від страждань нас звільняючи та сліз?
Все ж прийшов новий день,
відступила смерті тінь,
Світло сяє, радіють скрізь!
Припев:
Гряди! Гряди, Надія світлая Ізраіля.
Гряди! Гряди! Гряди, Емануїл!
3 куплет:
Наче грім, звістка здалеку звучить,
Та й вже тут Небо радістю гримить!
Так лунає у віках
розливаючись ріка
Пісні радості: “Христос родивсь!”
Припев:
4 куплет:
Диво дивне! Замислись на мить:
Колискова для Вічного бринить!
Замість Неба Віфлеєм вибрав Емануїл,
Обіцяного Отець дарить!
Приветствую.Скажите может есть фоно на Воспрянь душа ?
Привіт, чи є на українській мові ця пісня?
Друзья, есть ли у кого минусы к песням: "Я значим не самим собой" и "Придите все к Воскресшему"?