Ісус Ти мій кращий Друг

Исполнитель: Пісні хвали

Альбом: 3 випуск (синій)

плюс:

минус: оригинал


1 куплет:
Ісус, Ти мій кращий Друг, в час, коли моє серце плаче, 
Я до Тебе в молитві йду, Ти поможеш мені, мій Пастир. 
Для душі мій спокій в Тобі, Ти - відрада моя, Спаситель, 
Підкріпляєш у боротьбі, вірний Друг і душі Втішитель. 

Приспів:
Я любов'ю Твоєю живу, і вона моє серце гріє. 
Щиро, Спасе, Тебе я люблю, і ніхто вже Тебе не замінить. 
Я любов'ю Твоєю живу, і вона моє серце гріє. 
Щиро, Спасе, Тебе я люблю, і ніхто вже Тебе не замінить. 

2 куплет:
Ти Один розумієш все і думки всі таємні знаєш. 
Ти зі мною, і в кожну мить потішаєш і підкріпляєш. 
Хай полине подяка Тобі за щедроти і вічну милість. 
Ісус, Ти - Спаситель душі, Ти і щастя моє, і радість. 

----Русский перевод:----

Иисус, Ты мой лучший друг 

1 куплет:
Иисус, Ты мой лучший друг! Ты так близок, когда мне трудно. 
Если сердце заноет вдруг, Ты — один Утешитель чудный. 
Без Тебя нет покоя мне, без Тебя — лишь одно томленье. 
Лишь в Тебе нахожу вполне я душе удовлетворенье. 

Припев:
Я любовью Твоей живу и она мое сердце греет, 
Своим Другом Тебя зову, и никто мне Тебя не заменит. 
Я любовью Твоей живу и она мое сердце греет, 
Своим Другом Тебя зову, и никто мне Тебя не заменит. 

2 куплет:
Если даже оставят друзья и весь мир от меня отвернется, 
Знаю — Ты не покинешь меня, наша дружба во век не порвется. 
Ты один понимаешь все, знаешь мысли мои и тайны. 
Ты со мной — так чего-ж еще мне искать на земле печальной?

Копирование текста

Выделите текст песни и нажмите CTRL+C

										Ісус Ти мій кращий Друг  (Пісні хвали)
										
									1 куплет:
Ісус, Ти мій кращий Друг, в час, коли моє серце плаче, 
Я до Тебе в молитві йду, Ти поможеш мені, мій Пастир. 
Для душі мій спокій в Тобі, Ти - відрада моя, Спаситель, 
Підкріпляєш у боротьбі, вірний Друг і душі Втішитель. 

Приспів: 
Я любов'ю Твоєю живу, і вона моє серце гріє. 
Щиро, Спасе, Тебе я люблю, і ніхто вже Тебе не замінить. 
Я любов'ю Твоєю живу, і вона моє серце гріє. 
Щиро, Спасе, Тебе я люблю, і ніхто вже Тебе не замінить. 

2 куплет:
Ти Один розумієш все і думки всі таємні знаєш. 
Ти зі мною, і в кожну мить потішаєш і підкріпляєш. 
Хай полине подяка Тобі за щедроти і вічну милість. 
Ісус, Ти - Спаситель душі, Ти і щастя моє, і радість. 

----Русский перевод:----

Иисус, Ты мой лучший друг 

1 куплет:
Иисус, Ты мой лучший друг! Ты так близок, когда мне трудно. 
Если сердце заноет вдруг, Ты — один Утешитель чудный. 
Без Тебя нет покоя мне, без Тебя — лишь одно томленье. 
Лишь в Тебе нахожу вполне я душе удовлетворенье. 

Припев: 
Я любовью Твоей живу и она мое сердце греет, 
Своим Другом Тебя зову, и никто мне Тебя не заменит. 
Я любовью Твоей живу и она мое сердце греет, 
Своим Другом Тебя зову, и никто мне Тебя не заменит. 

2 куплет:
Если даже оставят друзья и весь мир от меня отвернется, 
Знаю — Ты не покинешь меня, наша дружба во век не порвется. 
Ты один понимаешь все, знаешь мысли мои и тайны. 
Ты со мной — так чего-ж еще мне искать на земле печальной?
Поделиться!

Похожие фонограммы

0

Комментарии к песне

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
    Здесь пока пусто...